IJstweeling

ijstweeling-tremayne
I
Jstweeling van S.K. Tremayne is een pageturner van ruim 300 pagina’s. Angus en Sarah Moorcroft verhuizen naar een klein Schots eiland, een jaar nadat één van hun identieke tweelingdochters door een ongeluk overlijdt. Ze willen opnieuw beginnen na een periode van intense rouw.

Prima idee, maar hun zekerheden worden overhoop gehaald door hun nog levende dochter:

‘Nou,’ zeg ik. ‘Hoe vind je dat? Verhuizen naar ons eigen eiland? Vind je dat niet spannend?’ Kirstie knikt zachtjes. Ze kijkt naar haar boek, slaat het dicht, en dan kijkt ze weer naar mij en vraagt: ‘Mama, waarom noem je me steeds Kirstie?’
Ik zeg niets. De stilte galmt door de kamer. Dan vraag ik: ‘Wat zeg je lieverd?’
‘Waarom noem je me steeds Kirstie, mam? Kirstie is dood. Kirstie is doodgegaan. Ik ben Lydia.’

Daarmee is de toon van het boek gezet. Omdat de tweeling volkomen identiek was (met nagellak konden ze hun dochters uit elkaar houden) slaat de twijfel toe. Ze namen aan dat Lydia van het balkon gevallen was omdat Kirstie dat had geroepen, maar de meiden wisselden vaak van identiteit. Verwarring alom.

Ze verhuizen naar een bouwval van een huis op het eiland en Kirstie gaat naar een nieuwe school waar ze Gaelic spreken. Ze wordt er niet geaccepteerd en heeft het zwaar. Sarah en Angus hebben het ook zwaar. Hun relatie vertoont barsten die alleen maar groter worden. Kirstie vertoont ineens gedrag van Lydia en waarom reageert de hond op Kirstie zoals hij alleen deed bij Lydia? Je wordt als lezer ook constant op het verkeerde been gezet en dat is precies wat ik verwacht van zo’n boek.

De barsten in de relatie worden groter en slaan om in wantrouwen. Heeft Angus of juist Sarah een rol gehad in de dood van Kirstie of Lydia? Sarah gaat op onderzoek uit en vindt zaken die ze niet wil vinden;

De mogelijkheden zijn eindeloos en allemaal even verbijsterend, maar ze leiden steeds tot dezelfde conclusie: mijn echtgenoot is verantwoordelijk voor de dood van zijn dochter en nu maakt hij ook zijn andere dochter kapot…Ik ben in staat hem dood te schieten. Beng. De woede die ik voel is gevaarlijk en hevig.

Wie denkt dat ik hiermee een spoiler weggeef: dat zou kunnen. Maar misschien ook niet. Niets is wat het lijkt in dit boek. Komt Kirstie of Lydia naast Sarah slapen in die stormnacht? Sarah weet het zelf niet.

Kortom, een prachtig boek waarvan de rillingen je door het lijf lopen af en toe. Er hangt door het hele boek een ‘unheimische’ sfeer, goed geholpen natuurlijk door de setting van een verlaten Schots eiland met veel wind en regen. Overigens is S.K. Tremayne het pseudoniem van een internationale bestsellerauteur, die woont en werkt in Londen. Wie het weet mag het zeggen.

Vertaling: Lidwien Biekmann

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: