Berlijn Alexanderplatz

9029080779.01._SX450_SY635_SCLZZZZZZZ_

Het heeft even geduurd voordat ik Berlijn Alexanderplatz van Alfred Döblin uithad. Dat heeft niets met de kwaliteit van het verhaal te maken. Die is prima. Soms moet de aandacht wel eens even ergens anders zijn dan bij de wereldliteratuur, zo gaat dat soms.

 

Het verhaal dan. Het mooie is dat daar eigenlijk weinig woorden aan vuil gemaakt hoeven te worden. Het is eenvoudig. Franz Biberkopf komt vrij uit het gevang waar hij vast heeft gezeten omdat hij zijn vriendin heeft doodgeslagen. Hij is vast van plan een fatsoenlijk leven te gaan leiden. Als dat gaat lukken heb je geen roman, dus gelukkig mislukt dat. Zo ontstond Berlijn Alexanderplatz.

 

Biberkopf ontmoet in en om de Alexanderplatz allerlei schimmige figuren. Hij wordt geholpen door Joden, komt in contact met dames van lichte maar sympathieke zeden en laat zich in met dieven en souteneurs. Franz doet zijn best om fatsoenlijk te zijn, maar het is duidelijk dat dit niet gaat lukken. Er volgt een neerwaartse spiraal waar hij niet ongeschonden uitkomt.

 

Wat blijft er dan over? Veel. Een soort filmisch portret van Berlijn en de Alexanderplatz in het bijzonder. Dat gaat soms met flitsen, advertentieteksten, beschrijvingen van voorbijgangers, nieuwsberichten enzovoort. Het bruist aan alle kanten. Een kleine proeve van de schrijfstijl:

 

Lijn 68 gaat over de Rosenthalerplatz, Wittenau, Nord-bahnhof, Heilanstalt, Weddingplatz…Limonades en bessesap tegen engros-prijzen, dr. Bergell, advocaat en procureur. Lukutate, het Indische verjongingsmiddel, Fromms akt, de beste gummispons, waarvoor hebben de mensen eigenlijk zoveel gummisponsen nodig.
Gisterenmorgen hebben in een der donkere zijstraten van het Stettiner Bahnhof in een der vele kleine hotels een man en een vrouw zelfmoord gepleegd…Daar is het grote restaurant van Achinger waar men voor weinig geld eten kan en het bier goedkoop is.

 

Het gaat over Franz Biberkopf, zijn vriendinnen en zijn kompanen in het kwaad, maar het gaat eigenlijk om Berlijn zelf. De sfeer wordt prachtig neergezet. Niks grandeur, maar een milieu van arbeiders, nietsnutten, hoertjes en pooiers. Biberkopf zwerft ertussen en tracht het hoofd boven water te houden. Döblin geeft dat soms prachtig weer, zoals wanneer het hoertje Mieze vermist blijkt en Franz en Eva het hier over hebben:

 

‘Eva, wat zou er dan toch met Mieze gebeurt zijn? Snap je dat nou? Dood. Iemand heeft haar doodgemaakt, nu weten we het, ze is dus helemaal niet van me weggelopen…’
Franz denkt aan Mieze, wordt ineens bang, krijgt een doodsschrik, daar is het weer, een machtig maaier is de Dood, met bijlen en palen komt hij, hij pijpt op een fluitje, doet dan zijn kaken uit elkaar, heel wijd uit elkaar, neemt een bazuin en blaast er op, later zal hij pauken nemen en er mee slaan en dan zal de zwarte donkere stormram komen, roem, roem, iedere keer weer opnieuw, roem, roem.

 

Een machtige maaier is de Dood. Die frase loopt als een lithanie door het boek heen en geeft aan waar het naar toe gaat. Alsof Schubert’s Winterreise in een nieuw jasje gestoken is. Machtig is het stuk waar Franz zijn gevecht met de Maaier voert, een gevecht dat hij alleen beleeft. Ga het vooral lezen.

Nog even speciale aandacht voor de vertaling. Er is gekozen voor de vertaling van Nico Rost. Hij heeft Döblin persoonlijk gekend en de schrijver, die de Nederlandse taal voldoende beheerste, was een bewonderaar van deze vertaling. Dat is bijzonder, want de vertaling is bijna een bewerking. Rost heeft zich vrijheden veroorloofd, heeft soms zelfs zinsnedes of een alinea laten vervallen, maar heeft een dermate vloeiend verhaal afgeleverd dat de sfeer van de cultuurmetropool prachtig is weergegeven.

Vertaling: Nico Rost  

Advertenties
7 reacties
  1. Het moet wel zo’n beetje 10 jaar geleden zijn dat ik dit boek las, maar het rare is dat ik jouw verslag las alsof ik het zelf nooit gelezen heb. Niets kwam me bekend voor! En dat ook nog terwijl ik het boek gelezen heb voor een college Literatuurwetenschap en het dus wel uitgebreid geanalyseerd moet zijn….Door jouw beschrijving heb ik weer eens uit de kast getrokken. Bleek ook de vertaling van Rost te hebben, een gebonden uitgave van Atheneum-Polak & Van Gennep. By the way: met zulke gaten in je geheugen heb je eigenlijk genoeg aan een paar plankjes mooie literatuur, als je de laatste uit hebt kun je weer met de eerste beginnen 🙂 Ik ga deze nu toch maar op m’n lijstje zetten voor herlezing, eigenlijk door jouw enthousiasme.Wat me zomaar afvroeg: hoe ben jij erbij gekomen dit boek te gaan lezen? Het is niet een boek wat je nou overal tegenkomt.

  2. Koen de Jager zei:

    Nee, maar ik heb zo’n irritant boek in de kast met 1001 titels die je gelezen moet hebben. Daar staan korte beschrijvingen bij, ook over dit boek natuurlijk en dat maakte enthousiast. Plus een bijdrage van Geert Mak in zijn tv-serie "In Europa’ over dit boek én de bespreking van Erna http://goo.gl/Bjq45 waren voldoende redenen. Veel plezier met de herlezing!

  3. ohh ja dat irritante boek ken ik: dat staat bij mij ook in de kast….vreselijk hè

  4. Koen de Jager zei:

    je lijst wordt er zo lang door…maar stiekem ook wel weer leuk, je komt nog eens ergens op 😉

  5. Erna zei:

    Altijd leuk om te lezen dat m’n blog een ander heeft aangezet tot het lezen van een boek. Ik heb ook lang over het boek gedaan voor ik het uit had. Je recensie brengt het verhaal zo weer boven, leuk is dat.Die 1001-lijst heb ik als excel-bestand. Misschien maar weer eens bijwerken, hoewel ik betwijfel of ik er de laatste tijd veel van gelezen heb. Vind het ook wel een leuke lijst, ik heb er al wel boeken door gelezen die ik ander misschien links had liggen maar me nu bekend voorkwamen omdat ik ze op de lijst las. Misschien dat ik het boek toch ook maar eens aan moet schaffen, voor die korte beschrijvingen die ik nu mis.

  6. Koen de Jager zei:

    Dat is wel het leuke van blogs, ik krijg er ideeën genoeg van en je ontmoet ook nog eens iemand ;-)Het is wel een leuk boek hoor, ik lees er ook boeken door die ik anders had laten liggen. Heb het boek ook van A-Z doorgelezen. Probleempje, je wensenlijst wordt onmetelijk groot…

  7. @Erna: het is echt een aanrader het 1001 boeken-boek. Weliswaar geen gebonden uitgave maar verder wel schitterend uitgegeven, op zwaar glanzend papier en rijk geillustreerd, met mooie paginavullende illustraties van boekomslagen. Van elk boek wordt een korte maar kernachtige beschrijving gegeven en vaak ook nog een bijzonderheid van het boek. Ik heb ‘m niet, zoals Koen, van A-Z gelezen maar kijk er regelmatig in, en als ik in een leesdip zit dan haalt dit boek me er altijd weer uit!

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: