Vis

ffa48231a5545b5597745515667444341587343

The Old Man and the Sea is een korte novelle van Ernest Hemingway. Het verhaal is eenvoudig. Een Cubaanse visser heeft weinig geluk, waardoor zijn leerjongen niet meer met hem mee mag. Die moet het maar bij andere vissers gaan proberen. De oude visser weet dat het goed komt en gaat op een dag verder de zee op dan ooit. Hij heeft beet en weet dat er een hele grote vis, een marlijn, aan de haak hangt.

Dan begint het gevecht. De vis is sterk en trekt de boot steeds verder de zee op. De lijn snijdt in de handen van de oude visser maar hij houdt vol, dag en nacht. De vis springt op uit het water en dan ziet de visser pas echt hoe groot hij is. Uiteindelijk wordt het beest moe, gaat rondjes zwemmen en wordt aan de harpoen geregen. Hij is te groot om in de boot te worden gehesen en wordt aan de zijkant vastgemaakt. Op de terugreis komen de haaien af op de dode marlijn en begint de man aan zijn tweede gevecht. De eerste haaien doodt hij met zijn harpoen, maar de vis is al aangevreten. De volgende haaien weet hij te doden met een mes aan een roeispaan. Uiteindelijk verliest hij het, er zijn teveel haaien. Hij bereikt het land met een kaal karkas. Zijn oude leerjongen begroet hem en de man valt uitgeput in slaap.

Het verhaal is geen honderd pagina’s lang en er staat geen woord teveel in. Bespiegelingen over honkbal, de favoriete sport van de visser en zijn leerjongen, de dromen over de leeuwen op de Afrikaanse kust, een herinnering aan een armworstelwedstrijd, het wordt allemaal mooi neergezet. Maar het zijn vooral de beschrijvingen over de zee die mij bijblijven:

The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.

He always thought of the sea as la mar which is what people call her in Spanish when they love her. Sometimes those who love her say bad things of her but they are always said as though she were a woman.

The line rose slowly and steadily and then the surface of the ocean bulged ahead of the boat and the fish came out. He came out unendingly and water poured from his sides. He was bright in the sun and his head and back were dark purple and in the sun the stripes on his sides showed wide and a light lavender. His sword was as long as a baseball bat and tapered like a rapier and he rose his full lenght from the water and then re-entered it, smoothly, like a diver and the old man saw the great scythe-blade of his tail go under and the line commenced to race out.

Ik weet het, ik heb wat met vissen die uit het water springen (zie mijn recensie over Moby Dick) maar ik mag er zelf graag naar speuren als ik af en toe over de wateren der wereld zoef. Curieus: Wikipedia weet te melden dat, volgens het boek “Saddam Hussein” van Charles J. Fields, The Old man and the Sea een van de favoriete boeken van Saddam Hoessein was.

Advertenties
2 reacties
  1. Hoi Koen, ik heb niets met Hemingway, maar dit boek wil ik graag herlezen (is ook lekker kort). De verfilming met Anthony Quinn vond ik maar matig. Groet, Erik

  2. Ik heb alleen “A Farewell to arms” nog in de kast staan, die komt nog een keer voorbij

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: